java

Tuesday, February 7, 2012

Jung Ok-Sun's story -I was a comfort woman in a shield division on the Burma front 文玉珠 by Machiko Morikawa

http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/2d61978833917f4ce1ec6053d0ff260c

『教科書に書かれなかった戦争 Part 22 文玉珠ビルマ戦線楯師団の「慰安婦」だった私-歴史を生きぬいた女たち-文玉珠語り』
森川万智子(構成と解説)/梨の木舎1996年
Jung Ok-Sun's story -I was a comfort woman in a shield division on the Burma front
-survived Women living through the history
commentary and configuration by Machiko Morikawa



To making money, to become a civilian .... Quote from bellows.
"At that time, every Koreans wanted to be the civilian employee scramble. then follow to the army of South eria. if getting the job of dishing or serving in the army dining room, i would get fixed income, might be able to send money to mother a little. its absolutely solid job than Kisaen 's. "

when go to the introduced AB hotel,there was a Korean named Matsumoto.

i was deceived .... Quote from as following
"but there was one Korean soldier,he said us with low voice in Korean.
"you are deceived, very poor. you are wrong, here is P shop (brothers)"
girls were surprised like as upset heaven and earth.

my belonging is in the 8400 troops. Quote as below.
" still there is crying girls, but we have never cried anymore. i know it needlessness to cry so much.
We were supposed to belong to the unit called " (hachiyon marumaru) eighth thousands four hundred (vertical;tate)".
Comfort station was named Hall Daegu since we came from Daegu. "off-limits except military or civilian employees" .
There was a large pond nearby, all over the place was quiet residential area. "

Photo of remained building of the comfort house in Mandalay" .it was called "Asahi club, there was Korean girls. Morikawa taken in 1995).

"poor soldiers too" in Burma  .... quote as below.
(Abbreviation) i guess the soldiers who had their family were much poor too. they seemed to have always remembered their wife and children. some soldiers sung this song while crying. soldiers on battlefield and us had same desires.

near the hell island,Akyanbu quote as below
taken the comfort station was the two-storied,large house on stilts. the comfort station did not have the name.
there also had near another comfort station where Japanese and Chinese comfort women, in all were four hotels. Comfort station stayed japanese women was only for officers. Matsumoto was not here,managed the tickets was headquarters soldiers. i guess non-commissioned officers came to shift per week.


quarreling with soldier and murder. quote as below.
i killed him. its true not so helpless. neither my doing,i would be killed.


However i heard i was acquitted. quote as below.
also japanese militaries have said.
"Although there might be no way but beating,to pull out a sword against the comfort women is too much absurd". Also  a lot of Japanese soldiers pleased me. i was acquitted from lucky. "


Defeat of war........ quote as below.
"Among in such, low-ranking soldiers would not die, but many officers such as great captain or lieutenant carried out the suicide" I heard the story many times, such as "lieutenant is taking suicide by disembowelment"




金もうけするには、軍属になることだったという……。下「」引用。
「そのころは、朝鮮人はみんな先を争って軍属になりたがっていた。南の国の軍隊に行くのだろう。軍隊の食堂で給仕か皿洗いをすれば、決った収入があって、母に少しは仕送りができるかもしれない。キーセンよりは絶対に堅実な仕事だ。」

指摘先の甲乙旅館にいくと、マツモトという朝鮮人がいた。

だまされた……。下「」引用。
「ところが、その中に朝鮮人兵士がいて、その人がわたしたちに小さな朝鮮語でいったのだ。
「だまされてきたんだなあ、かわいそうに。おまえたちは間違ったよ、ここはピー屋(慰安所)なんだ。」
娘たちは天地がひっくりかえるほどびっくりした。」


所属は8400部隊……。下「」引用。
「まだ泣いている娘もいるけれど、わたしたちはもう泣かなかった。いくら泣いても同じだということはわかっている。
わたしたちは、「タテ(楯)八四○○(はちよんまるまる)部隊」と呼ぶ部隊に所属することになった。
慰安所は、大邱からきたわたしたちがいるというところから大邱館(たいきゅうかん)と名づけられた。「軍人軍属意外は立入禁止」ということだった。
近くには大きな池があって、そのあたり一帯は静かな住宅地だった。」


写真「マンダレーに残る慰安所の建物。ここは「朝日倶楽部」とよばれ、朝鮮人の少女がいた。(1995年撮影森川)」が掲載されていた。

「兵隊もかわいそう」ビルマで……。下「」引用。
「-略-所帯持ちの兵隊たちもかわいそうだった。いつも妻や子供のことを思い出しているようだった。泣きながらこんな歌をうたう人もいた。戦地の軍人たちの思いと、わたしたちの思いとは同じだった。-略-」

「6 地獄に近い島・アキャンブ」 下「」引用。
「連れていかれた慰安所は二階建ての、高床式の大きな民家だった。この慰安所には名前がついていなかった。
ここには、近くに日本人や中国人の慰安婦がいる慰安所もあって、全部で四軒だった。日本人の女がいる慰安所は将校専用だった。マツモトはきてないので、切符の管理をするのは司令部の軍人たちだった。何人かの下士官が一週間交代できていたのだと思う。」

--軍人と口争いになり殺人。下「」引用。
「わたしが殺したのだ。それはどうしようもない事実だつた。そうしなかったらわたしが殺されていた。-略-」

しかし、無罪になったという……。下「」引用。
「日本の軍人もいっていた。
「殴るくらいは仕方がないにしても、慰安婦に対して刀を抜くとはもってのほかだ」と。多くの日本人の軍人たちも喜んでくれた。わたしが無罪になったのは運がよかったから、としかいいようがない。」

敗戦……。下「」引用。
「そういうなかで、位の低い兵隊は死なないけれど、中尉や大尉などえらい将校が何人も自殺していった。「また中尉が割腹自殺した」などという話を何度も聞いた。」

돈벌이하기 위해서는, 군속이 되는 것이었다라고 좋게……. 아래 「」 인용.
「그 시기는, 조선인은 모두 앞을 다퉈서 군속이 되고 싶어하고 있었다. 남쪽의 나라의 군대에 가는 것일 것이다. 군대의 식당에서 급사인가 접시 닦이를 하면, 결정된 수입이 있어서, 어머니에게 조금은 송금을 할 수 있을 지도 모른다. 기생보다는 절대로 견실한 일이다. 」

지적처의 갑을여관에 가면, 【마쯔모토】라고 하는 조선인이 있었다.

속여졌다……. 아래 「」 인용.
「그런데, 그 안에 조선인 병사가 있고, 그 사람이 우리들에게 작은 조선어로 말한 것이다.
「속여져 온 것이구나, 불쌍하게. 너들은 틀렸어요, 여기는 P집 (위안소)이다. 」 딸들은 천지가 뒤집힐 만큼 깜짝놀랐다. 」


소속은 8400부대……. 아래 「」 인용.
「아직 울고 있는 딸도 있지만, 우리들은 이미 울지 않았다. 아무리 울어도 같다고 하는 것은 알고 있다.
우리들은, 「세로(방패) 8400(벌よ 온통) 부대」라고 부르는 부대에 소속하게 되었다.
위안소는, 대구(大邱)에서 온 우리들이 있다고 하는 곳에서 대구(大邱)관 (도미 갑작스러울지 )이라고 명명할 수 있었다. 「군인군속의외는 출입금지」라고 하는 것이었다.
가까이는 큰 지가 있어서, 그 근처 일대는 조용한 주택지이었다. 」


사진 「만달레이(Mandalay)에 남는 위안소의 건물. 여기는 「아침 해 클럽」이라고 불려, 조선인의 소녀가 있었다. (1995년 촬영 모리카와(森川))」이 게재되고 있었다.

「군인도 불쌍하다」 버마에서……. 아래 「」 인용.
「-생략-가정을 가진 자의 군인들도 불쌍했다. 언제나 아내나 어린이를 상기하고 있는 것 같았다. 울면서 이런 노래를 부르는 사람도 있었다. 전지의 군인들의 생각과, 우리들의 생각과는 같았다. -생략-」

「6지옥에 가까운 섬·【아칸부】」아래 「」 인용.
「데려가게 된 위안소는 이층구조의, 고바닥식의 큰 민가이었다. 이 위안소에는 이름이 딸려 있지 않았다.
여기에는, 가까이 일본인이나 중국인의 위안부가 있는 위안소도 있어서, 전부 4채이었다. 일본인의 여자가 있는 위안소는 장교전용이었다. 【마쯔모토】는 와서 없으므로, 표의 관리를 하는 것은 사령부의 군인들이었다. 몇사람인가의 하사관이 일주일간 교대할 수 있었던 것이라고 생각한다. 」

--군인과 말싸움을 하게되어 살인. 아래 「」 인용.
「내가 죽인 것이다. 그것은 어떻게 할 수도 없는 사실だ담쟁이 덩굴. 그렇게 하지 않으면 내가 죽음을 당하고 있었다. -생략-」

그러나, 무죄가 되었다고 좋게……. 아래 「」 인용.
「일본의 군인도 말하고 있었다.
「때릴 정도는 방법이 없더라도, 위안부에 대하여 칼을 뽑는다고는 당치도 않다」라고. 많은 일본인의 군인들도 기뻐해 주었다. 내가 무죄가 된 것은 운이 좋았기 때문에,와밖에 말하는 방법이 없다. 」

패전……. 아래 「」 인용.
「그러한 가운데에서, 정도가 낮은 군인은 죽지 않지만, 중위나 대위등 훌륭한 장교가 몇명도 자살해 갔다. 「또 중위가 할복 자살했다」등이라고 하는 이야기를 몇번이나 들었다. 」

No comments:

Post a Comment